翻译专业对大家来说都不陌生,澳洲的翻译专业也是留学的热门专业之一,同时澳洲院校都有着较为完善的体系,教育质量也是位居世界前列。今天小编就来跟大家分享一下澳洲的翻译专业。
翻译专业
翻译的要求比商科或者是传媒的要求都要高些,特别是对语言的要求,对于一些英文相对较弱的学生来说就不是很适合。 所以进入这个专业的学生普遍都有着良好的语言天分。澳洲的就业市场对于英文的要求也是日渐提高中。
翻译专业向来是澳大利亚留学的热门专业之一,虽然目前翻译已经不是澳洲的独立技术移民专业,但是塔州,北领地和堪培拉等地都提供翻译的移民州担保。
此外,就读经过naati认可的翻译课程可以直接获得5分的额外语言加分,同时也能获得全球认可的专业翻译证书,就业前景极好。
naati
说到澳洲的翻译专业,那么naati 是一定要知道的。naati是澳大利亚翻译资格认可局(naati),全称national accreditation authority for translators and interpreters ltd,是澳大利亚独有的翻译专业认证机构,在世界上也享有声誉。
naati翻译资格分为5个等级,级别越高,难度越大。 每一个级别都分为笔译及口译两部分,而笔译又分中译英和英译中两个方向。考试满分为100分,通过分数为70分。
在澳大利亚大多数的政府机构和私人公司在聘用翻译时,都要求有至少三级翻译的资格,三级、四级和五级都是翻译局认可的专业翻译。
最常见的三级资格,三级口译考试形式由对话、试译与交替传译三大部分组成,不论三级口译还是笔译,考试的通过率都很低,是翻译行业具有高含金量的资格证书。 总而言之对于翻译专业,natti是你最终必须要过去的一道坎。
翻译职业选择
在国内学生可在涉外机构、外资企业、银行、保险、海关、边防、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学和管理等工作。在国外可以在政府,企业,学校,媒体等部门从事翻译相关工作。 由于澳洲的翻译专业仍然是紧缺行业,职业分数也属于最高的60分,所以对于以后移民来说有着很大的优势。
一般情况下,翻译专业硕士留学生毕业后,尤其是海归们,有以下几种职业选择。
1.专职翻译。 翻译行业在国内并未规范,多以兼职或短雇为主,挂靠在会议、会展等活动下。笔译按字数收费,一般千字100-120元左右,口译则按小时收费,差别较大。
2.英语教师。 在国内,私立培训机构或者私立学校的教师往往比较欢迎来自国外翻译专业的留学生,无论是学校纸面上的教师资历还是对于学校实质的教学水平,留学生都会是学校看好的潜在目标。当然如果取得了教师资格证,也可以在公立学校任教。
3.外企或外贸公司员工。 这个范围很大,除了英语水平,个人能力和与公司的契合度是更重要的指标。不过在跨文化与国际化的形势下,翻译专业对于面试应聘,工作实际应用的作用不可小视。
据了解,澳大利亚几乎没有全职的口笔译翻译工作,几乎所有的工作都是合同性质或者兼职性质的。这一点恰巧符合现代人的生活方式。
由于澳大利亚的特殊地理位置和时区,很多欧洲和北美的翻译机构都会把加急任务让澳大利亚的翻译者做。
如需进一步了解,或有任何相关疑问,欢迎在线咨询留学专家。如果您对自己是否适合留学还有疑虑,欢迎参与前途出国免费评估,以便给您进行准确定位。