这些年学习日语的过程中,积累了不少熟悉的日语第一人称,看小编给你介绍一下吧~
わたし:这是日语中“我”的最普遍的说法了,不管你的日语有多菜,都是会说的,不分男女都可以使用
わたくし:也是很普遍的说法,用于正式场合,有些家庭有背景,有教养的人也貌似也会这么说
ぼく:男性用语。是男子对同辈或晚辈的自称。显得很关系很亲密,人也很随和。但是在这个性别已经不那么重要的年代,ぼく也常常出现在女生的口中。所以,ぼく男女都能用。
こちら:强调说话者自身或说话人一方的情况。在电话用语中介绍自己也用こちら,而不用僕或わたし。
わし:是わたし的音变,江户时代曾是女性对亲密者的用语。现在是用于年长的男性之间。
おれ:俗语。限男性用语,而且是关系比较亲密的男性之间。如果一妹子也喜欢说おれ... 那么一定是女!汉!子!(此处省略一万字)
おいら:俗语。相当于中文的俺、俺们、咱们。好像看过日剧里有小孩子也这么用过,挺萌的。
ぐせい :第一人称自谦语。和小生差不多一个意思,也多用于书信。
しょうせい :小生、鄙人、我 。多用于书信中。男性自谦用语。中国古代也有这样的说法。
以上就是日本留学介绍,如果你有留学相关的疑问,欢迎点击在线咨询重庆新东方前途出国留学专家,或任何相关疑问,请点击答疑中心留言,会有留学专家为您解答。如有是否适合出国留学的疑问,欢迎点击参与免费评估,可以给您准确定位。