
在古代,日本人利用中国汉字,不但创造出了本国文字,大量的汉语词汇,也被其吸收了。为了与中国的成语和谚语区分,我们成日语中四个字的词汇,为“四字熟语”(よじじゅくご)。以下是一些与汉语相似的日语词汇,十分好记,写在作文里会加分哦~~
多種多様
读音:[たしゅたよう]
中文释义:多种多样,各式各样
日语释义:種類などがいろいろさまざまであること
例句:多種多様なプラン。 各式各样的计划
一石二鳥
读音:[いっせきにちょう] ⑤
中文释义:一箭双雕,一石二鸟,一举两得
日文释义:一つの行為で二つの利益を得ること
例句:一石二鳥の名案。 一举两得的好主意。
自業自得
读音:[じごうじとく] ④
中文释义:自作自受,自食其果
日文释义:自分でした(悪い)事のむくいを自分の身に受けること。
例句:自業自得のむくいを受ける。自找苦吃。
唯 一無二
读音:[ゆいいつむに]
中文释义:独一无二
日文释义:ただ一つであること
例句:このジュエルは世界で唯 一無二である。 此珠宝是世界上独一无二的。
天真爛漫
读音:[てんしんらんまん]
中文释义:天真烂漫,纯真、如实地表现内心世界
日文释义:純真で心の中が素直に表れていること
例句:彼は実に天真爛漫な男だ。他实在是个天真幼稚的家伙

