这些词汇之前频繁出现在各种社交平台上,但是仍然有一些懵懂的网友不懂这是啥意思,不懂梗的他们势必会重重地给你一击,使得场面变得非常尴尬。
我相信很多去到国外读书的留学生和这些人一样,都有着get不到小伙伴笑点的经历。尤其是外国小伙伴说一些当地的俚语时,真的是处于一个呆滞的状态,巴不得掏出英文词典查看意思。
别害怕,你只是没有get到当地文化俚语或者是当下流行的词汇而已,国外和国内一样,都有很多流行的网络词汇。
所以今天给大家列举了一些国外流行的网红词汇,快来看看你认识几个吧?
RT=Retwitter
字义是转发了一条Twitter,但是人们可不仅仅用来表示转发Twitter,而是表达强烈同意,非常认同。可以用在朋友们说了一个你很赞同的观点之后,你说RT,就相当于国内的+1。 一些经常在国内的贴吧、论坛上逛的朋友们应该偶尔也能看到RT,但是表达的通常是“如题”这个意思。
-This food is delicious.
- RT
FOMO=Fear of Missing Out
FOMO是一个形容词,代表担心落伍的、害怕错过什么重要的东西的感觉。人们总是怀疑自己错过了什么,害怕自己就时间安排作出了错误的决定,被称为“措施恐惧症”。
指一种由患得患失所产生持续性的焦虑,得上这种症的人总会感到别人在自己不在时经历了什么非常有意义的事情。这种社会焦虑被描绘为想要与别人在干什么至始至终保持关联的渴望。
比如有一个大家都去了的活动,而你却不在。当你抱着手机刷朋友圈,不断接收来自朋友们的信息,于是开始感叹自己的独处无聊,错过了原本属于自己的精彩。
I feel like FOMO.
JOMO=Joy of Missing Out则相反,表示错失的小确幸。
Extra
表“作”,也就是过度戏剧化,用力过猛的意思。在中国语境里可以理解为“戏精”。Extra表示“额外”这个意思,用在形容人上也很好理解,表示“太过了”。
比如某个场合只需要简单说两三句话就好了,而你会给自己加很多戏,来装饰自己,有些用力过猛!再比如一个很普通的场合,你却打扮得很奢华,这时别人就汇认为你很Extra。
You are extra!
Extra还是益达口香糖的外文名哦。
Basic
Basic这个词可以说是很常见,四级单词本里就能见到,但它的意思其实并没有那么简单。而是带有一丝贬义…
当你说一个人很basic时,就是带有贬义的意思在说他很普通,没有什么特别之处,可以说是非常得伤人了。
除此之外,还有一个词也用来表达这个意思:Average ,
并不仅仅是”平均“、”平均数“这个意思,也通常被用来形容一个人很普通,所以也建议最好不要用 A common people 来表示普通人。
Meh
Meh, 指一件事物无聊或平庸;对一件事物没有兴趣或感到无聊。表示不感兴趣,不关心。
大部分引源都显示2001年《辛普森一家》的剧集中最早使用了meh这个说法,片中的巴特和莉莎对爸爸霍莫一日游的提议表示不感兴趣时,就用了这个词,随后沿用至今。
The book is a bit meh.
>>在线咨询