“hui”通过省音符从“aujourd'hui”中分离出来,是一个诞生于11世纪的古法语词,来自拉丁文 “hodie”,是西班牙文“hoy”和意大利文“oggi”的表亲,意思是“在这一天”。
“hui”可能被认为太短,不足以表达24小时整的“一天”的时间,于是被接在“au jour de”后。从此以后,“hui”不再单独使用,而是变成了“aujourd'hui”,字面翻译为 “au jour de ce jour(在这天的当天)”。
这种同义叠用的语言学过程有一个名称:语词黏着(agglutination de la locution),即通过添加最初独立存在的元素来形成新词或新形式的词的行为。