Warmduscher
"Warmduscher" 在英语中直译过来的的意思是"hot Showerer",洗热水澡的人?
然而,在德语中,这个词用于描述习惯安于现状、不想走出舒适区的人。它的近义词有 "Schattenparker" 和"Weichei"(软蛋)。
Kummerspeck
这是一个有趣的德语单词,表示一个非常悲伤的场景:假如你和你的好朋友因为某件事吵得不可开交,最后两人拉黑互删。
你会怎么做?心里很不爽,疯狂买各种零食,化愤怒为食欲,最后导致体重哇哇增,那你增加的那部分体重就称为"Kummerspeck"。这可能就是所谓的悲伤肥吧?
Feierabend
假如你曾在德国工作或做过Minijob,会经常听到你周围的同事在下班的时候跟你说过"Schönen Feierabend "。
刚开始听到会觉得很疑惑,今天是工作日啊,为什么”祝我有个美好的夜晚“呢?其实不然。"Feierabend" 指的是工作结束后或下班后的休息时间。
Fremdschämen
冲浪选手经常会在网上看到这样一句话“尴尬到脚趾抠出三室一厅“,"Fremdschämen"这个词简直就是这句话的德语版。
这是一种比较夸张的表达,形容人十分的尴尬。比如某个人在德国人面前狂秀自己的德语,结果德国人完全没听懂他到底讲了啥。咱就是说,只要自己不尴尬,尴尬的就是别人。
Zechpreller
"Zeche" 有酒菜账的意思,"Preller" 是骗子的意思,酒菜账诈骗?
真正的意思跟这差不多,表示在餐馆吃喝之后,不付钱就直接走人,也就是俗话说的“吃白食”、“吃霸王餐”。当然我们不要做这么离谱的事情,但至少你现在知道该怎么去称呼那些吃白食的人了吧。
Verschlimmbesserung
变坏又变好?这个单词真的是很纠结。当你试图改善或挽救某件事,反而让事情变得更糟糕,这时候你就能理解什么是Verschlimmbesserung。
可以理解为适得其反、好心办坏事,这个词也是现在德国流行的网络语言。
Kopfkino
在英语中"Kopf"直译为"head",而"Kino"译为"cinema"。呃,这是什么奇怪组合,脑部电影?
这个词可以理解为:当你在大脑中非常详细地想象某个情节时,你短暂地忘了时间,感觉就像在自己头脑中观看了一部电影一样。
Zweisamkeit
"Zweisamkeit"这个词进一步证明了德语是浪漫而美妙的。经常我们在嗑cp的时候会不禁直呼“在一起、在一起“。
这个词描述了一对情侣或夫妻不被外界打扰,沉浸在他们的二人世界中,听起来是不是觉得温馨而甜蜜呢?
Jein
正如同学们猜到的那样,这个词是“ja“和”nein“的结合体,是又不是。
德国人或许在积极地软化我们世界的黑白二分法。就好像同学问你完成作业了吗,你回答Jein,做了又好像没做。到底是做了没?