Mir geht's gut.
受到中文和英语的影响,当别人在询问我们过得怎么样(Wie geht es dir/Wie geht's dir?)的时候,德语初学者很容易回答“Ich bin gut.”
但其实,正确的回答应该是:
① Mir geht es gut.
② Alles gut, danke.
③ Mir geht es super.
in die Schweiz fliegen
在表达“去往某个国家”的时候,通常使用介词nach。但前提是,nach后面的国家没有定冠词(即该国家的词性是中性的),例如:nach Deutschland fliegen, nach China fliegen。
但如果国家名有定冠词(即该国家不是中性名词),那么只能使用介词in,例如:in die Schweiz fliegen, in die USA fliegen。
带定冠词的国家名
阳性(Maskulinum)
der Iran 伊朗
der Irak 伊拉克
der Vatikan 梵蒂冈
der Jemen 也门
der Tschad 乍得
阴性(Femininum)
die Mongolei 蒙古
die Schweiz 瑞士
die Slowakei 斯洛伐克
die Ukraine 乌克兰
die Türkei 土耳其
复数(Plural)
die USA 美国
die Bahamas 巴哈马群岛
die Faröer 法罗群岛
die Niederlande 荷兰
die Philippinen 菲律宾
① Mir ist heiß. 我很热
② Mir ist kalt. 我很冷
德语名词的词性算是让许多初学者崩溃的“罪魁祸首”之一了。实际上,通过一些名词词尾,我们可以大概判断出该名词的词性。
德语名词有三种词性:阴性,阳性和中性。
阴性(Femininum)
-ung: die Achtung
-keit: die Fähigkeit
-heit: die Gesundheit
-schaft: die Freundschaft
-ion: die Version
-enz: die Intelligenz
-ik: die Grammatik
-thek: die Bibliothek
-ur: die Natur
(例外:das Abitur)
-ie: die Pantasie
阳性(Maskulinum)
-ling: der Liebling
-tor: der Direktor
-loge: der Psychologe
-ist: Spezialist
-ant: der Musikant
-eur: der Friseur
-ismus: der Optimismus
-iker: der Alkoholiker
中性(Neutrum)
-chen: das Mädchen
-lein: das Männlein
-ment: das Dokument
-um: das Universum
-tum: das Reichtum
auf die Toilette gehen
这个易错点大家可要注意啦!“去上厕所”可不是“in die Toilette gehen”(钻到厕所里去),如果不小心用错了介词,可就闹大笑话了。
正确的表达应该是:auf die Toilette gehen
einen Vortrag halten
准备去德国留学的同学们,都免不了要在课堂上“作报告”,那“作报告”的德语表达怎么说呢?可不是“einen Vortrag machen”~ 最正确的表达应该是“einen Vortrag halten”!
实际上,德语里这种名词和动词的固定搭配还有很多,同学们在平时的德语学习中应该注意积累。
例如:
eine Entscheidung treffen 做决定
die Verantwortung tragen 承担责任
einen hohen Ruf genießen 享有很高的声誉
den Horizont erweitern 开阔视野
das vs. dass
这两个词的发音是完全相同的,但是他们的用法却有很大的差别。das是一个定冠词,也可以充当关系代词。而dass是一个连词,引导从句,且在从句中动词位于末位。
infrage/in Frage
infrage/in Frage搭配不同的动词有不同的含义:
① etw. kommt infrage/in Frage
某事可行,可以考虑
② etw. infrage/in Frage stellen
对……表示怀疑