在对话的进程中,往往存在着各式各样的“信号词”,这些词汇具备引发对方作出相应反应并保持倾听状态的功能。同时,这些“信号词”亦能有效地终结对话。至于德语中这些信号词的运用方式,以下是相应的示例,一起来学习吧。
Am Telefon 打电话
• Hör mal, was machen wir denn jetzt eigentlich mit Julia?
听着,我们现在要不要为茱莉娅做些什么呀?
► Mit Julia?
为茱莉娅?
• Ja, also: Ich habe mir gedacht, dass wir etwas selbst machen könnten. Zum Beispiel einen Kuchen backen. Das freut sie bestimmt!
是啊,我在想我们可以自己动手做点什么,比如烤个蛋糕。她肯定会喜欢的!
► Ach so. Du meinst ihr Geburtstagsgeschenk.
我明白了。你是说她的生日礼物。
• Genau. Wir wollten ja zusammen schenken.
没错,我们说好了一起送礼物。
► Hm, sie liest gerne. Schenken wir ihr doch ein Buch! Oder was meinst du?
嗯,她喜欢看书。我们要不送她一本书吧!或者你有什么想法?
• Bücher bekommt sie bestimmt von vielen geschenkt … Sie geht doch auch gern ins Theater, oder? Dann freut sie sich vielleicht über gute Theaterkarten, meinst du nicht?
肯定有很多人给她送了书 … 她也喜欢看戏吧?那她收到好剧的门票可能也会高兴,你不觉得吗?
► Das ist eine schöne Idee. Machen wir das … So, ich muss jetzt leider mal Schluss machen, denn ich muss noch zum Einkaufen, bevor Jana heimkommt.
这个主意不错。我们就这么办吧 … 好了,今天就先到这里吧,因为我得在珍娜回家前去买东西。
• Na dann … Hab noch einen schönen Tag!
那好吧 … 祝你今天过得愉快!
Wörter und Ausdrücke, die man benutzt, um ein Gespräch zu beenden, werden oft langsamer gesprochen als normal. Manchmal macht man danach auch eine kleine Pause: Na dann …
用来结束对话的词语和表达通常说得比平常慢,有时还会在说完词句之后后稍作停顿:那么 …
Im Café 在咖啡馆
• Du, was ich dir noch erzählen wollte: Ich habe am 5. April einen beruflichen Termin in Berlin. Hättest du Lust, mitzukommen? Dann könnten wir über das Wochenende in Berlin bleiben.
那个,我想跟你说,我4月5日在柏林有个工作安排。你愿意和我一起去吗?我们可以在柏林过个周末。
► Das klingt super! Hey, weißt du was? Yvonne wohnt doch jetzt auch in Berlin!
听着不错!欸,你知道吗?伊冯娜现在也住在柏林!
• Stimmt, das hatte ich ganz vergessen. Die könnten wir dann ja vielleicht am Samstag treffen, was meinst du?
是呀,我都给忘记了。那或许我们可以周六跟她见面,你觉得呢?
► Wenn sie Zeit hat, gerne. Wusstest du schon, dass sie jetzt verheiratet ist?
如果她有空,那当然可以。你知道她现在结婚了吗?
• Nein! Das sind ja tolle Neuigkeiten.
我不知道!这可真是个好消息。
► Oh, schon fünf! Du, ich muss jetzt leider los. Ich muss Karla vom Kindergarten abholen.
哦,都已经五点了?不好意思,我现在得走了。我得去幼儿园接卡拉。
• Alles klar. War schön, dich zu sehen!
好的,今天很高兴见到你!
► Ja! Bald mal wieder! Schönen Abend noch!
是的?之后我们有空再见!祝你今晚愉快!
做几道小题巩固一下吧!
Ein zufälliges Treffen auf der Straße
街头偶遇
Was passt? Setzen Sie ein!
哪一项合适?请填写!
oder – Alles klar – Du – Wusstest du schon – leider los
• Hallo, Uli! Das ist ja eine Überraschung! Wie geht’s?
► Gut, danke! , das ist ja super, dass ich dich hier treffe. Ich wollte dich nämlich sowieso anrufen. , dass wir nach Ulm ziehen?
• Nein, das wusste ich nicht!
► Super, ? Und schon in drei Wochen! Das geht jetzt alles total schnell.
• Ihr werdet mir fehlen! Hoffentlich kommt ihr dann trotzdem noch immer wieder mal hierher.
► Bestimmt. Ich muss beruflich alle zwei Wochen hier sein. Du, ich muss jetzt .
• War schön, dich zu treffen.
► Liebe Grüße an Renate!
答案:
• Hallo, Uli! Das ist ja eine Überraschung! Wie geht’s?
你好呀,乌利!真是没想到(在这里遇见你)!最近怎么样?
► Gut, danke! Du, das ist ja super, dass ich dich hier treffe. Ich wollte dich nämlich sowieso anrufen. Wusstest du schon, dass wir nach Ulm ziehen?
我很好,谢谢!啊,能在这里见到你真是太好了。我正打算给你打电话呢。你知道我们要搬去乌尔姆了吗?
• Nein, das wusste ich nicht!
没有,我不知道!
► Super, oder? Und schon in drei Wochen! Das geht jetzt alles total schnell.
太棒了,对吗?而且只用了三个星期!一切都发生得太快了。
• Ihr werdet mir fehlen! Hoffentlich kommt ihr dann trotzdem noch immer wieder mal hierher.
我会想念你们的!希望你们还会时常来这里。
► Bestimmt. Ich muss beruflich alle zwei Wochen hier sein. Du, ich muss jetzt leider los.
肯定会的,我每两周都要来这里工作。不好意思,我现在必须走了。
• Alles klar. War schön, dich zu treffen.
好的。今天见到你很高兴。
► Liebe Grüße an Renate!
代我问候雷娜特!