今天我们来唠点不一样的:单词中不发音的字母(非词尾)。比如:vingt, sept, corps。
老规矩,咱们先来一个小练习,看看大家的语音储备。>>法语学习咨询
温馨提示:小心,前方有坑!
sept
aout
vingt
corps
doigt
compte
automne
sculpture
septembre
[sεt]
[u]/[ut]
[vɛ̃]
[kɔr]
[dwa]
[kɔ̃t]
[otɔn]
[skyltyr]
[sεptɑ̃br] (坑在此,这里字母p要发音)
左右滑动查看更多
为什么除了字母h,以及词尾不发音的字母,法语单词中还有字母不发音?
先放结论。
大部分的情况是:口语中失去了某个字母的发音,书写时也就放弃了这个字母。但后来在书写上恢复了这个字母,以示对词源的尊重,同时也与其他同音词作区分。
我们以 vingt 为例。
古典拉丁语阶段(公元前1世纪~公元1世纪),它写作 “vīgĭnti”。
晚期拉丁语阶段(公元2~8世纪),此时的拉丁语大多以口语的方式存在,而在口语中字母“g” 消失了,于是写法也变成了 “vīnti”。
直到文艺复兴时期(公元14~16世纪),文人学者们为了保留拉丁语的印记,就找出了这个发音消失的“g” 加在了单词中,同时也可以在书写上和一些同音词作区分:le vin(葡萄酒),il vint(venir的简单过去时)。
http://www.lespetitspois.fr/pourquoi-y-a-t-il-un-g-dans-le-mot-vingt/
接下来我们仔细看看这些比较常见的有消音字母的单词吧。
doigt 手指 [dwa],词源digitus,与doit区分
legs 遗产 [lε],词源legatum,与les区分
puits 井 [pɥi],词源puteus,与puis区分
poids 重量 [pwa],词源pondus(之前系列里讲过是个误会),与pois区分
sept 七 [sεt],词源septem,与set区分
因此septième 发音同理,但注意septembre中p却是发音的。(可能因为词源就是september,其实在口语中这个p的发音已经很弱了。)
corps 身体 [kɔr],词源corpus,与cor区别
temps 时间 [tɑ̃],词源tempus
paon 孔雀 [pɑ̃],词源pavo,与pan区分
compte 账户 [kɔ̃t],词源computus,与comte区分。相关词compter, acompte, décompte, escompte, comptoir, comptable发音同理。
dompter 驯服 [dɔ̃te],词源是domitare,可以说跟字母p没有半毛钱关系,只能说是compte等词改造的受益者。相关词domptable, indomptable, dompteur发音同理。
baptiser 给......洗礼 [batize],词源baptizein。相关词baptême, baptismal, Baptiste发音同理。
exempt 免除......的 [εgzɑ̃] 词源exemptus。相关词exempter发音同理。
prompt 迅速的 [prɔ̃],词源promptus。相关词promptement, promptitude, prompteur发音同理。
sculpter 雕刻 [skylte],源自于拉丁语sculpere,后写成sculper。它其实从来没有遗失过字母p,字母t的出现是因为它的相关词sculpteur来源于拉丁语sculptor,两者结合成了“lpt”的组合,但是三个辅音是很难发音的,因此最终舍弃了字母p的发音。相关词sculpture发音同理。
aout 八月 [u]/[ut] 源于拉丁语augustus,是为了纪念Auguste大帝(屋大维)而命名的一个月份,晚期拉丁语阶段它变成了'' aüst ''。照理说,即使字母''g''在口语中消失了,文艺复兴时期也能写回来。但当时的法国人不喜欢元音连读(l'hiatus),为了避免这个现象,直接把字母a给静音了。
automne 秋天 [otɔn] 源于拉丁语autumnus,其实它也从来没有丢失过字母“m”,只是因为历史上有一段时间出现过nn, mn混用的情况,所以造成单词发音丢失了[m]。
字母m不发音的情况还出现在damner, condamner以及它们的衍生词中。
所以,这些法语为何去“音”留“字”,你们了解了吗?