本年度开年网络热梗,这要说quaso可颂猫是第二,我看谁都不敢争第一了吧~>>法语学习咨询
“quaso”到底是啥梗?一切还要从法国人的“法语自尊心”说起~
这个梗的最原始要追溯到tiktok。一个英文博主指着商品标签上的croissant一词,用英语的读音读了出来,并重复了好几遍,看起来企图教会我们每个人(不是)。
当我们说到法国的甜点和面包,必然绕不开最有名的“法式羊角包”,在中文中也音译作“可颂”。croissant这个词就是个法语词,音标krwasɑ̃,类似拼音的“夸丧”。
可颂本来的起源并不在法国而在奥地利,但它是由路易十六的皇后,玛丽亚安东尼带入法国并闻名世界,所以法国人对可颂也有一定的民族自豪心。
看到这个视频的法国博主直接无语,又录了个视频纠正她的读音。嗯,誓死捍卫法式读音,这很法国人。
由此,就有人在反复强调croissant正确读音的视频(下图左边)故意嘲笑“发音警察”,博主没说一次croissant,就会换来他的一句“quaso~”(也有中文网友空耳为瓜怂)。。。
这之后又有了可颂猫的最终版本:
至此,croissant这个词的法语读音彻底被玩坏,法语君现在已经被quaso严重洗脑,甚至觉得还挺可爱的……
但如果换一个法国人,把这两个词摆在他面前,他大概率是一时看不出其中的联系的,因为quaso的法语发音,不是瓜怂,而是“噶揍”。。。
万 能的法语拼读就像拼音一样,即便法语中并没有quaso这个词,但还是可以用发音规律拼出来,而只要掌握了法语的发音规律,那么遇到任何的法语文章,即便是不认识,也可以读对绝大部分的内容(除掉极个别需要单独记忆的特殊发音)~