最近一张“小丑竟是我自己”的表情包,在网上流行了起来。
>>日语学习咨询
这句话与之前很火的“打工人”一样,带着自嘲的口吻,常用来指费尽心思讨好别人自己却得不到任何回报。
在日语中,“小丑”可以有以下几种说法:
①ピエロ:pierrot。丑角;小丑。
②クラウン:clown。丑角;小丑。
③道化師(どうけし):滑稽演员;小丑;丑角,善于打诨逗笑的人。
④三枚目(さんまいめ):丑角;被人取笑的人。
而“小丑竟是我自己”用日语可以这么说:
ピエロはなんと、私自身わたしじしんだ。
日本也有这样的自嘲用法,比如40mP在2011年投稿的这首《からくりピエロ(活动小丑)》
这是一首失恋歌,歌曲中的“我”独自在约会地点空等了两小时,歌词描写了“我”被舍弃后内心复杂悲伤的感情。在这首歌中有一句很扎心的歌词:
君きみの中なかできっと僕ぼくは道化師どうけしなんでしょ。
在你的心中,我一定是一个小丑吧。
“小丑竟是我自己”这句话可以用在以下几种情景中:
和喜欢的女生
>>日语学习咨询
B:A子!この前まえ、日本語資料にほんごしりょうが欲ほしいって言いいましたよね?A子の為ために買かってきたよ!
A子!你之前说想要那套日语资料对吧?我为你买来啦!
A:ううん、ありがとう。じゃあ、彼氏かれしと一緒いっしょに勉強べんきょうするから、次つぎもお願ねがいね。
嗯,谢谢。那我去跟男朋友一起学习了,下次也拜托你了。
B:ピエロはなんと、この私わたしだ...
小丑竟是我自己...
和班里的同学
>>日语学习咨询
A:今日きょうの日本語にほんごテストは難むずかしかったね、でも合格ごうかくしてよかった。
今天的日语考试好难啊,不过还好及格了。
B:そうなの?私わたしは簡単かんたんだと思おもったけど。ははは、ピエロはなんと、私わたしのそばにいる。ところで、君きみは何点なんてん取とれた?
有吗?我觉得很简单啊。哈哈哈小丑竟在我身边。话说回来,你考了多少分啊?
A:満点まんてんじゃなかったけど98点てんを取とった。
没考到满分,只得了98分。
B:え?!私わたしがピエロになった?
啥?!我是小丑?
和公司的上司
>>日语学习咨询
B:今日きょう、絶対ぜったいに定時ていじで帰かえります!
我今天一定要准时下班!
A:Bさん、来週取引先らいしゅうとりひきさきに送付そうふする資料しりょうなんだけと、ちょっと訂正ていせいする部分ぶぶんがありますので。今日中きょうじゅうに完成かんせいしてください。
B桑,下周要寄给客户的资料有一点需要修正的地方,请在今天内完成吧。
B:はい、課長かちょう。わかりました。(ピエロがなんと、この私わたしだ...)
好的,课长,我知道了。(小丑竟是我自己...)
A:(Bさんごめんね、社長しゃちょうからの任務にんむだから、私わたしも残業ざんぎょうしなければいけないの..君きみも私わたしも、ピエロ同士だ。)
(B桑对不起啊,因为是社长派下来的任务,我也必须加班了...你我皆是小丑。)