日本有一个大众普遍认同的原则,即在日常交流中,使用带有强烈语气的终助词是男性的特权。然而,时至今日,正如动漫和戏剧等日本流行文化所展现的,对女性言语的限制已经显著放宽。
然而,仍有一些日本人会注意诸如「ね、よ、か」等语气终助词的使用。
女性和日语的关系
众所皆知日语的使用和性别有极深的关联。传统上会预期女性比男性以更礼貌、温柔、纤细的方式讲话。
尽管年轻女性在语言运用上已与传统规范相去甚远,语助词的使用仍需谨慎,因为对于在极其传统环境中成长的日本人来说,这仍是一个敏感话题。
通常,日本仍有一些人,特别是来自某些地区的人(这里就不明说了),会留意语言中的微妙差异和词汇选择。然而,由于日本人众所周知的礼貌和同理心,他们通常不会直接指出这些错误。
为了避免在对话中出现尴尬,以下列出了一些女性较少使用的语气终助词。
而在这些语气终助词当中,「ぞ,ぜ,な」是比较有代表性的,女性应尽量避免使用。接下来我们就详细看一下这几个语气终助词~
ぞ
终助词「ぞ」是男性在日常对话中独用的。其功能为加强当下话题中句子的明确度。这个助词同时也表明说话人的自信。而女性此时应该使用「わ」。
①めっちゃつかれたぞ!/我很累啊!
②じゃ、頼んだぜ。/那就拜托了。
③忘れではいけないぞ。/不要忘了。
④もう出発の時間だぞ。/到出发时间了。
⑤今日は寒いぞ。/今天冷呀。
ぜ
这个助词和「ぞ」相似,同为加强语气。但有些稍微不同之处,那就是「ぜ」是用在极日常的场合中。
「ぜ」 也可用在给人建议之时。女性相对于「ぜ」使用的是「わ」,用在肯定陈述上。同时,当要柔化建议中的语气时,女性会使用「ね」。
(1)强调语气
①あれは千円だぜ!/喂!那可是千元大钞!
②言うことを聞かなきゃ、殺すぜ。/要是不听话我宰了你。
(2)建议时
①一緒に行こうぜ!/让我们一起去吧!
②いぱっい遊ぶぜ!/让我们尽情地玩吧!
な
这个助词和「ぞ」和「ぜ」相似,也是加强陈述中的语气。
然而,这个助词有个不能和其他助词搞混的功能:希望某件事的发生(某件难以做到的事),还有作为强烈否定的助词(直接禁止的命令)。
(1)愿望:表示愿望
自言自语,表示希望出现某一情形,因此常和假定的说法搭配使用。
①それができればなあ。/要是能做到就好了。
②会えるといいなあ。/要是能见到就好了。
③アメリカへ行きたいな!/好想去美国啊!
(2)表示禁止
因它语气与命令形一样强硬,所以女性不用。
①これをこわすな!/别打坏这个!
②熱いから、触るな!/太烫,别碰!
今天关于这几个典型的语气终助词的用法就讲到这里,如果恰巧在看文章的你想要给自己打造一个“萌妹”人设,就千万不要使用以上这些说法哦~
不然那可真是一词毁所有,多年时间建立起来的“可愛い”形象就此毁掉了。
今天的分享就到这里了,怎么样,有没有学会呢?如果你在日语学习中遇到困难和瓶颈,欢迎来武汉新东方第二外语,和我们的学员们一起学习,共同进步!