在日语考试中,常常会出现一些看似熟悉,但一读就容易出错的单词。以下列出的10个单词,据说有九成的日本人都会读错,你能够正确读出几个呢?
至極(しごく)
“至極”一词意味着“极 致,最”,用于描绘事物的极端或极 高水平。在日常交流中,若要表达某事非常合理、理所当然或天经地义,可以使用“至極ごもっとも”或“至極当たり前”等表达。
示唆(しさ)
“示唆”一词通常用于以暗示的方式间接地向对方指出方向、示意或提示,以便对方自行领悟。例如,“示唆に富む話”(含义深远的话语)和“改正の可能性を示唆する”(暗示了存在改正的可能性)等表达。
悪寒(おかん)
“悪寒”指的是感冒发烧初期那种全身发抖的体寒。主要由低温以及肌肤温度的下降而引起,有时也用于不好的预感、或者极个别的不愉快的场合下。
割愛(かつあい)
“割愛”指的是忍痛割爱,舍弃对自己很重要的东西。原本是佛教用语,指的是斩断情缘、舍弃烦恼。用法比如“原稿量が多いので何枚か割愛が必要。(原文量太大了所以有必要割舍掉几页)”。
舌禍(ぜっか)
“舌禍”指的是因自己的不当言论或者失言招致了别人反感的罪过,或者反过来因为别人的中伤或者坏话而自己受到的伤害。总而言之是由舌头所闯的祸。用谚语来说,就是“祸从口出”(口は災い(禍)の元)。
一矢(いっし)
“一矢”读作“いっし”,只用于“一矢報いる(报了一箭之仇)”这个惯用语中。意思上是反击敌人的进攻。
納戸(なんど)
指的是收纳衣服、家产还有工具类等物品的储藏室。在过去,如果储藏室也用于休息,则叫做“寝間”,而如今,根据建筑基准法不能当做卧室的那些空间都叫做“納戸”。
巧拙(こうせつ)
“巧拙”,既包含了灵巧也包含了笨拙的意思。比如,在招工启事中会有“募集超市的后厨工作人员,不要求做菜的手巧与否”等用法。常误读作“ちせつ”(写作稚拙、意思是幼稚且拙劣)。
更迭(こうてつ)
在政界的人事用语中,指的是某地位或者职务的人被另一个人夺去地位或者职务,跟他人改换职位。被剥夺职务的叫做“罷免”。
均衡(きんこう)
“均衡がとれている(掌握了均衡)”指的是平衡、均衡的状态,两个以上事物的力或者重量保持均衡。也有“均衡を保つ(保持均衡)”“均衡が崩れる(失去均衡)”等的用法。现在多用“バランス”这个外来语。
今天的内容你都学会了吗?
今天的分享就到这里了,怎么样,有没有了解更多呢?如果你在日语学习中遇到困难和瓶颈,或者在日本留学申请上有疑问,欢迎来武汉新东方第二外语,我们的老师会给你专业的解答~